November 28, 2013

  • Matthew 25 (The Message)

    The Story of the Virgins

    “God’s kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. Five were silly and five were smart. The silly virgins took lamps, but no extra oil. The smart virgins took jars of oil to feed their lamps. The bridegroom didn’t show up when they expected him, and they all fell asleep.

    “In the middle of the night someone yelled out, ‘He’s here! The bridegroom’s here! Go out and greet him!’

    “The ten virgins got up and got their lamps ready. The silly virgins said to the smart ones, ‘Our lamps are going out; lend us some of your oil.’

    “They answered, ‘There might not be enough to go around; go buy your own.’

    “They did, but while they were out buying oil, the bridegroom arrived. When everyone who was there to greet him had gone into the wedding feast, the door was locked.

    “Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, ‘Master, we’re here. Let us in.’

    “He answered, ‘Do I know you? I don’t think I know you.’

    “So stay alert. You have no idea when he might arrive.

    The Story About Investment

    “It’s also like a man going off on an extended trip. He called his servants together and delegated responsibilities. To one he gave five thousand dollars, to another two thousand, to a third one thousand, depending on their abilities. Then he left.

    Right off, the first servant went to work and doubled his master’s investment. The second did the same. But the man with the single thousand dug a hole and carefully buried his master’s money.

    “After a long absence, the master of those three servants came back and settled up with them. The one given five thousand dollars showed him how he had doubled his investment. His master commanded him: ‘Good work! You did your job well. From now on by my partner.’

    “The servant with the two thousand showed how he also had doubled his master’s investment. His master commended him: ‘Good work! You did your job well. From now on be my partner.’

    “The servant given one thousand said, Master, I know you have high standards and hate careless ways, that you demand the best and make no allowances for error. I was afraid I might disappoint you, so I found a good hiding place and secured your money. Here it is, safe and sound down to the last cent.’

    “The master was furious. ‘That’s a terrible way to live! It’s criminal to live cautiously like that! If you knew I was after the best, why did you do less than the least? The least you could have done would have been to invest the sum with the bankers, where at least I would have a little interest.

    “Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this “play-it-safe” who won’t go out on a limb. Throw him out into utter darkness.”

    —-

    我們的心態決定在場境中的位置。

    讓我再演繹一次的話,與其說是聰明和愚昧的童女。其實也可以說是真心想祝福婚禮的童女和純粹沒事找事幹的童女吧。

    真心要祝福人的童女,她們在意:在意這個婚禮的祝福,重視自己能不能祝福新郎,不會反為負擔。

    對沒事可幹的童女來說,其實婚禮怎樣,她們也不是最在意的。

    其實這個不在意,就是一種生命關係的分割。

    罪要求我將自己和他者分別出來;但愛要求的,卻是不同者能夠在祝福中可以同歸於一。

    是愛,能夠叫新郎知道這一個童女是他所認識的。

    我真心想進入那合而為一的祝福中嗎?

Post a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *